„So war es früher…” tak było kiedyś… obraz życia szlachty polskiej ukazany przez A. Wajdę w adaptacji filmowej epopei A. Mickiewicza „Pan Tadeusz” (cz. I)
Dagmara Nowakowska
XXXI Liceum Ogólnokształcące w Łodzi
Cele lekcji
Uczeń:
- wzbogaca bazę leksykalną
- utrwala wiadomości z lekcji historii i języka polskiego
- samodzielnie formułuje sądy i wyraża opinie
- doskonali umiejętność dyskusji
- potrafi odnieść się do poruszonych w filmie zagadnień
- doskonali umiejętność analizy treści i formy filmowej
Czas pracy1 godzina lekcyjna Środki dydaktycznefilm w reżyserii Andrzeja Wajdy „Pan Tadeusz” |
Formy pracy
Metody pracy
|
Przebieg lekcji
Uczniowie obejrzeli film Andrzeja Wajdy „Pan Tadeusz”.
Wprowadzenie
Uczniowie prezentują krótkie wprowadzenie w formie wykładu, dotyczące życia i twórczości A. Mickiewicza oraz epopei „Pan Tadeusz”.
Klasa (12 osób) zostaje podzielona przez nauczyciela na dwie grupy. Otrzymają one przygotowane wcześniej koperty z kartkami, na których znajdują się nowe słowa, określające: koperta 1 – zalety szlachty polskiej, koperta 2 – wady szlachty.
Zadaniem grup będzie:
- przetłumaczenie na język polski niemieckich słówek i zwrotów
SŁÓWKA:
Słownictwo dla obu grup
die Schlachta = der polnische Adel
das Landgut – dworek/majątek/posiadłość ziemska
der Magnat = der Hochladel
der Aristokrat = der Adliger
von hohem Adel sein – być wysoko urodzonym
hoher, miderer, alter Adel – wysoka, drobna, stara
der/die Adlige – szlachcic, szlachcianka
der Bauernadel – szlachta zaściankowa
der Bauernknecht – parobek
reich – bogaty
arm – biedny
leibeigener Bauer – chłop pańszczyźniany
KOPERTA 1 CECHY POZYTYWNE:
gastlich, gastfreundlich – gościnny
patriotisch– patriotyczny
humorvoll – dowcipny
tapfer, mutig – odważny
pflegen die Traditionen – pielegnujący tradycję
bürgerliche Küche – tradycyjna kuchnia
Glaube an Gott – wiara w Boga
traditionell – tradycyjni
familiar – rodzinny
leichtgläubig – łatwowierny
gutherzig– dobroduszny
heftig – porywczy
offen – otwarty
KOPERTA 2 CECHY NEGATYWNE:
untolerant – nietolerancyjny
konservative Weltanschaung – konserwatywny światopogląd
verächtlich – lekceważący
die Verachtung gegen nicht Adlige – lekceważenie nie szlachty
hochmutig – pyszałkowaty
stolz – dumny
Vorlieben für Alkohol – upodobanie do alkoholu
zügellose Lebenswiese – hulaszczy tryb życia
der Unruhestifter – warchoł
kosmopolitische Einstellung – kosmopolityzm
streitsüchtig – kłótliwość
- przygotowanie się do dyskusji w języku niemieckim na temat wad i zalet szlachty (z odniesieniem do konkretnych postaci filmowych)
- udział w dyskusji, wymienienie cech, imion i nazwisk postaci, wyrażenie własnych opinii i sądów
Nauczyciel podsumowuje dyskusje.
Der polnische Adel hatte sowohl die positiven als auch negativen Eigenschaften. Welche überwiegen? Denkt mal! Das war aber ein Teil unserer Geschichte.
Praca domowa
Welche Eigenschaften hatte die polnische Schlachta im XIX Jh.?
Może to być praca pisemna (np. list do kolegi z Niemiec) lub wypowiedź ustna .